本课题研究自动翻译在科技文本中的应用以及局...
本文从营销心理学的视角对商标词的翻译方法和...
目前国内的影视翻译的研究大多集中在外译汉上...
至于文化负载词的翻译方法,正如王佐良先生所...
研究英语定语从句的文章比比皆是,从分类上、...
通过从网络的发展和社会需求等方面考查社会对...
本人以数词模糊性和翻译作为关键词,检索一些...
本课题将接受美学理论引入《红楼梦》的灯谜英...
揭示出翻译能力的基本内容和基础,给出培养翻...
红楼梦英译本的出现(主要是杨宪益、戴乃迭夫...
本文结合大量的实例,对以人名命名的电影片名...
本文在仔细分析一些旅游文本翻译的基础上,结...
功能翻译理论为旅游外宣翻译开辟了新的视角,...
本文从读者接受的角度来分析了中英电影片名翻...
《小妇人》是露意莎·梅·奥尔柯特写的一部著名...
研究了中国特色词汇的定义、特点、分类,进而...
本文拟对翻译中的文化语境做一个详尽的分析,并...
本论文主要研究文化全球化语境下目前我国在外...
德国功能翻译理论强调原语作者意图及采用的语...
而功能翻译学者认为翻译是文化交际行为,因而...
本文旨在探究出最适合的双关语语用翻译策略,...
本论文将从功能派翻译理论的视角,尤其是从目...
本文关注于以下四点:经济利益驱动,观众的接...
本文将从翻译目的论的角度对中国古诗中颜色意...
本论文从切斯特曼的五种模式出发探讨许译宋词...
本文通过对《菊与刀》的英语原著与中文译本的...
本论文通过对杨宪益、戴乃迭夫妇的“A Dream of...
本文围绕英汉熟语翻译问题进行了深入的研究和...
该理论将翻译生态环境视为一个包含源语、原文...
本文将从生态翻译学角度入手,分析美国电影《...