说明书是产品必不可缺的一部分,一个准确而简明...
本文从功能目的论出发,以美剧《绯闻女孩》为...
相比于一些一线城市,很多中小型城市对公示语...
本文以美食纪录片《BBC之发现中国:美食之旅》...
目的论认为翻译是一种有目的的行为,目的决定...
本文是在目的论的指导下,以《2016政府工作报告...
本文从宏观层面出发,分析建筑英语词汇、语法...
本课题尝试以德国功能翻译理论为基础,运用功...
本篇从勒菲弗尔的改写理论出发,分析了《神探...
本文的研究意义在于,分析了原语与译语的文化...
公示语可以体现一个国家的对外交流水平。 随着...
本文从功能目的论入手,以葛浩文先生的英文译...
本文主要是以英文电影字幕翻译为例,在陌生化...
本文以功能目的论为指导,运用文献综述、例证...
由于字幕翻译受到时空、语境和文化的制约,译...
如何准确地翻译中式菜名所包含的文化内涵、达...
本文以英国情景喜剧《IT狂人》为例,探讨功能对...
本文基于翻译生态学视角,从言语原则、文化原...
为吸引广大观众第一时间走进影院欣赏作品,专...
维索尔伦的顺应论认为语言使用是在不同意识程...
为了进一步分析文学翻译中译者主体性的体现,...
本文将分为四个部分来进行论述。第一章是简介...
本文从顺应论角度分析《绝望的主妇》中禁忌语...
本文从顺应性视角分析电影《阿甘正传》的字幕...
本文运用文本类型理论作为理论基础,从英特网...
这部纪录片耗时五年,耗资巨大,用镜头真实地...
本文以《黑衣人3》和《马达加斯加3》两部电影为...
本文在勒菲弗尔的翻译改写理论的观照下,结合...
本课题运用德国功能派翻译理论家诺德、莱斯的...
本文从功能翻译理论角度出发,以杨宪益和戴乃...