更新时间:10-24 上传会员:N号老师
分类:外国语学院 论文字数:11158 需要金币:2000个
摘要:“不”和“没(有)”是现代汉语中最常使用的否定副词,也是对外汉语教学中的重点和难点。母语为非汉语的学习者在习得否定词的过程中,很容易产生误代、误加、遗漏、错序等几种类型的偏误。文章以前人关于否定副词在语义、语用和句法这三个方面的研究为基础,以汉韩否定副词在受时间制约时出现的差异为前提设计了问卷。调查结果显示,学习者在习得过程中表现出习得“不+是”这一固定搭配的时间较早,习得“没(有)”否定将来和“不”否定过去这一知识点较晚,并且汉语水平高的韩国留学生习得情况比较好等特点。文章分析汉语学习者出现偏误的原因主要是由汉语否定词本身的复杂性和目的语过度泛化、母语负迁移等,并根据韩国留学生习得“不”、“没(有)”等具体特点提出有针对性的教学建议。
关键词:韩国留学生;否定副词;“不”;“没(有)”;时制;习得;建议
目录
摘要
Abstract
一 引言-1
(一)汉语否定词的理论研究-1
(二) 对外汉语教学中否定词“不”和“没”的研究-2
二 调查问卷-3
(一)调查内容-3
(二)调查结果-3
三 韩国留学生“不”、“没(有)”的时制习得特点及差异-4
(一) “不”、“没(有)”的习得特点-4
(二)中高级韩国留学生习得差异-6
(三) 小结-8
四 偏误原因分析-8
(一)否定副词本身的复杂性及目的语的过度泛化-8
(二)母语负迁移-9
五 教学建议-9
(一)重视习得规律-9
(二)教材设计方面-10
(三)提高教师教学水平-10
结语-11
参考文献-12