
基于基因型模因和表现型模因,本文将广告语言...

在前人的研究基础上,本课题拟从女性主义角度...

本文将以目的论为理论指导,对于上述误译进行...

本文以“目的论”为理论基础,对体育术语的翻...

本文共包含四部分,第一部分是绪论,介绍了作...

本论文拟从超验主义的视角对小说进行解读,竭...

口译员薪资非常高,因此很多人开始走上了翻译...

通过对中国民俗文化词语进行分析,以关联理论...

随着Sperber与Wilson(1986)关联理论的提出以及Gutt(1...

为使原语和译入语之间的转换有一个标准,根据...

根据杂合理论,本论文从历史的角度研究翻译中...

目前对电影片名的翻译研究还不够完善,多数研...

本文首先对作者作品及研究背景和目的进行介绍...

本文分析“野兽”意象在《蝇王》这部作品中的...

本文主要分析《喜福会》中女儿们的生存状况,...

本文主要通过探讨宗教、社会和家庭对以乔·克里...

在汉英有关狗的习语中,都存在一个共同的概念...

研究整理了英汉语中两种情感的隐喻,对“喜悦”...

该文通过比较庞德译本与李白《长干行》之间存...

在这部小说中,欧茨塑造了两个敢于反抗强权,...

外交中经常需要运用模糊语表达一些特定的意图...

电影字幕翻译作为获取信息,享受娱乐的重要工...

本文以会计英语的词汇为研究对象,运用目的论...

英汉商标翻译已有的研究主要从目的论、功能对...

本文分为四个部分:第一章主要对作者及作品的...

本文通过用当代西方后现代文化思潮中的一种重...

中西方历史背景、社会习俗、宗教文化、意识形...

功能目的论认为决定翻译过程的不是原文,也不...

本文以尤金·奈达的功能对等理论为指导,通过对...

本文主要依据马斯洛不同层次需求理论,分析嘉...
