分类:文献代码 更新时间:07-03 来源:网络
六级翻译技巧选题的社会意义和现实意义
随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。与此同时世界经济全球化进程的不断深入,中国与世界各国的经济交往越来越密切。国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。此起彼伏的中国企业驻扎在西方市场上,国内外合资企业也争先促成。应国际市场的要求,公司简介的翻译工作显得尤为重要,公司简介是了解企业的窗口,透过窗口中外企业家可以了解彼国公司的历史、业务范围及经营性质等重要信息,从而切实考虑是否建立贸易关系。
2) 翻译的目的
在对外的过程中,精确的,相对完美的公司简介,是吸引顾客,招揽生意伙伴的关键,而如何翻译好公司简介,则是本人毕业设计的重点。
3) 翻译方法
毕业设计的主要内容是可口可乐公司简介的翻译。本文以数据法和翻译方式论作指导,以公司简介要实现的目标为出发点,结合多重数据,并利用多种翻译方式对可口可乐公司简介进行深度翻译。在翻译过程中,严格遵照翻译原本所要传达的意义,事项,在此基础上,力求简介译文精炼化,完成二次语言的过渡。
2)六级翻译技巧设计思路
通过文献阅读与资料查找,明确该品牌的概念,知道相关理论,了解该品牌产品的演变历史和设计的源头。在网上搜集出该公司文化背景资料,在大量阅读相关资料的前提下进行企业文化资料翻译。
3) 翻译的内容
1、大面积的搜索有关可口可乐公司产品的资料,进行整合,分析。
2、制定详细的工作流程及要点。
3、整合数据,抓住翻译要点,考虑中外文化差异,对可口可乐公司简介进行翻译。
4) 翻译的主要思路
针对该问题,我采用的主要方法就是数据法和翻译方式论。可口可乐作为一个盈利公司,销售量的数据情报以及售后的反馈,是了解公司运营情况的最好说明。加上采取社会调研,了解市场上对饮料的需求,以及全国大大小小有多少个经销商在出售可口可乐的产品,获取的信息,还包括各销售点的销售状况。通过这些数据,能够比较清楚的了解国内外市场的运营状况及市场需求。同时,在翻译的过程中,注重交换翻译方式,为可口可乐公司做最大限度的品质宣传。
1.六级翻译技巧翻译心得体会
1.1本翻译选题的目的及意义
随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。与此同时世界经济全球化进程的不断深入,中国与世界各国的经济交往越来越密切。顺应国际市场的要求,公司简介的翻译工作显得尤为重要,公司简介是了解企业的窗口,透过窗口中外企业家可以了解彼国公司的历史、业务范围及经营性质等重要信息,从而切实考虑是否建立贸易关系。在对外的过程中,精确的,相对完美的公司简介,是吸引顾客,招揽生意伙伴的关键,而如何翻译好公司简介,则是本人毕业设计的重点。
1.2翻译的基本方法
毕业设计的主要内容是可口可乐公司简介的翻译。本文以数据法和翻译方式论作指导,以公司简介要实现的目标为出发点,结合多重数据,并利用多种翻译方式对可口可乐公司简介进行深度翻译。在翻译过程中,严格遵照翻译原本所要传达的意义,事项,在此基础上,力求简介译文精炼化,完成二次语言的过渡。
1.3翻译的收获体会
本方案主要是以介绍可口可乐公司的简介资料翻译为主。当今世界的全球化的发展,越来越多的大企业占领着全球的市场。他是如何盈利,如何一步步走上大企业的,这都值得我们去思考。做这篇翻译我进行了很多的网上搜索,得到了很多的有用的资料,这些资料,很大程度上帮我了解了可口可乐公司的发展历史,公司早期的机遇,和后面的收购与壮大。翻译过程中主要是直译与部分意译。很多的专有名词,很难翻译,后面是通过去查找文章,或者是直接引用英文。翻译这篇文章,使我了解了可口可乐公司,并且让自己的翻译技巧得到了进一步的提升。