分类:开题助手 更新时间:06-20 来源:网络
对于林语堂其人的研究,解孝娟在2007年《嘉兴学院学报》第19卷第5期上发表的《林语堂研究综述》一文中概括分为三个阶段,分别为1979年以前、80年代、90年代至今。这三个阶段的特点分别为:1979年以前的研究很薄弱,以印象式批评和观点批评为主;80年代的研究进入了史料挖掘与理论思考、宏观视野与文本分析相结合的阶段;90年代以来的研究则显示了初步的繁荣,但仍需进一步分析与研究。
在中国现代文学史上,林语堂的创作思想与实践具有独特的价值与意义。身处东方和西方的文化交流语境中,他的一些散文创作表达了他对英语学习的看法、主张与独到的见解。林语堂的英文运用水平和英文写作水平在现代文学作家中是极其罕见的,他的创作观念立足于中西两方面的文化视角,写作思维具有多元性、开放性等特点。林语堂不仅是一位跨界文化学者,而且是一位具有现代先进思想的教育家,他编写的英文学习教材与讲义在当时受到较高的推崇。林语堂的英文学习观念和英语学习思想不仅集中体现在其英文文法讲义、专门论述英文教育的作品中,而且还散见于他的散文作品中。
关于林语堂的散文小品研究,近几年则主要集中在他的审美理想和文体方面,探讨他的创作规律和个性,阐释他的“幽默”、“闲适”和“性灵”,虽然把研究的视野拓展到了其东西方文化观、哲学思想、审美品格、宗教文化思想、人生观等领域,但对专注于林语堂散文的研究领域还有拓展的空间。同时,现阶段的研究缺乏对其散文中的英文学习观念和英语学习思想的系统挖掘与分析。目前针对林语堂英语学习与教育思想方面的研究,集中地基于其英语教材与讲义,主要探讨其教学法原则、文法教学和教材编写,材料选取比较片面。
综上所述,对于林语堂散文的研究,在散文方面,涉及到其英文学习观的领域有待进一步拓展。林语堂的散文作品中体现出的英文学习观以及这些英文学习观在其创作方面的运用与实践等问题值得更进一步的探讨与分析。
本课题研究的意义和价值:
作为跨界文化的旅者,林语堂以其娴熟的英文表达水平和深厚的学术素养将其独特的思想价值取向、人生态度与创作融为一体,向中国介绍了较为原汁原味的西方文化景观,同时也把地道的中国印象留给了世界,影响了当时的一代人,同时也为后世的学者研究提供了重要的参考与借鉴。
现阶段,国内对于林语堂散文的英文学习观念的研究还没有形成较为系统的规模。探析林语堂的英文学习观和英语学习思想,对全面理解他的文化观念、创作理念,把握他的创作实践、创作体系具有参考意义,有利于从整体上了解林语堂的文化视野与文化选择,从而建构林语堂更丰富的文化身份。
因此,本课题将对林语堂的相关散文作品中的英文学习观作出提炼、分析与研究,深入挖掘与总结林语堂的英语学习思想体系与文化观念,以促进当代文学与英语教育等相关领域的多元发展。
一、引言
中国现代文学作家中,在促进中西文化的交流方面,林语堂致力于做到正统与正宗。他的文化观念和学习观念常常在其文学创作中得以体现。凭借对中英两方文化的精通与理解,林语堂在论述英语学习态度、特点与方法等方面具有鲜明的进步性。他的英文学习观和英语学习思想不仅集中体现在其专门论述英语学习的著作与英语教材的编写中,而且也体现在其他一些散文作品中。
二、林语堂散文中体现的对于英文学习的认识与态度
林语堂对于英语的认识态度与学习观具有鲜明的现代意识:提倡学习正宗、地道的英文,主张学习现代通行的英语,讲究活用,避免死板与教条。
三、林语堂散文中的英语语言主张与教育思想
林语堂主张英文学习的整体性与系统性,具有较强的世界意识:语言简洁直白,通俗易懂;条理清晰,结构流畅,内在逻辑较强;讲究“听讲写读”四事并重,强调口讲、习惯的养成、重仿效与熟读,学整句、说全句;关注常用字;注重咀嚼、体会;英文运用词汇量大,选词、语言细腻华美、准确;强调文法自然。
四、林语堂英文学习观念的文化观念映射
林语堂散文中的英文学习观体现了他自身的文化视角:对于“意念与形式(文法便是表现法的科学)”的分析与表述具有中国古典文论“文与道”关系的意味;强调英文学习的动态性和多样性,体现了中国传统文化观念中发展与多元化的观点;对于词汇的分类提倡“由内而外”,对于英文文法的学习提倡系统性与协调性,语法学习崇尚自然则间接传达出老庄的自然之道。
五、结语
林语堂作为一位学贯中西的现代作家,对文化的交流与发展作出了多样化的贡献,他的散文写作独具特色,视野开放,文化观念多元。林语堂散文中体现的英文学习观也传达出了他独有的文化观念、教育观念,不仅贯穿于他的英语教材编写理念,而且指导着他的英语写作实践。同时,林语堂的英语学习思想也对后世英语学习与文化交流的发展具有深远影响。