更新时间:09-09 上传会员:论文不求人
分类:英语翻译 论文字数:24598 需要金币:1000个
内容简介
本书《语言与力量》是一本学术著作,由保罗·辛普森和安德烈·迈尔所著。本书对语言与社会、文化以及政治力量等方面的相交与连接途径作出了一个全面的调查。我的任务是翻译本书section A 第六到九章。该部分介绍了语言是怎样与幽默,力量,法律,广告和新资本主义相交的。
第六章:该章节介绍了幽默,语言与力量之间的联系。并且举了多个例子来强调幽默在私人和公众场合的沟通中体现的人际关系力量。
第七章:该章节是关于语言与法律的。它主要强调了语言在法律过程中的重要性。
第八章:该章节运用许多对比,突出了不同语境下广告的吸引力并且证明了语言对广告的影响力。
第九章:该章节是关于新资本主义中的语言的。它涉及了语言在带来当代资本主义重组中的重要性。
INTRODUCTION
The book Language And Power is an academic book written by Paul Simpson and Andrea Mayr. It offers a full investigation of how language intersects and connects with social, cultural, and political force. My task is to translate Chapters 6-9, Section A of this book. These chapters introduce how language intersects with humor, power, law, advertising and new capitalism.
Chapter Six: This chapter introduces the connection between humour, language and power. It takes many examples to highlight how humour can intersect with relationships of power in both the private and public domains.
Chapter Seven: This chapter is about language and law. It mainly stresses the importance of language in the legal process.
Chapter Eight: This chapter uses many contrasts to emphasize the appeal of advertisement in different language environment and prove the influence of language on advertising.
Chapter Nine: This chapter is about language in the new capitalism. It refers to the importance of language in bringing about the recombination of contemporary capitalism.