更新时间:12-19 上传会员:一抹彩虹
分类:英汉对比 论文字数:6471 需要金币:2000个
中文摘要:“礼貌”是个热门话题。从小,家长教育孩子要讲礼貌。接着,上学了,教师教育我们不可辱骂别人,讲脏话,要礼貌待人。社会也一直通过各种形式倡导我们讲礼貌,文明待人,譬如海报,口号以及书籍。可见,礼貌教育贯穿人的一生,礼貌这一要素拥有神奇的魔力。尤其在与他人交流时,礼貌用语显得极其重要。一个对话中,倘若甲方感受到了来自乙方的不礼貌用语,这个对话还会顺利进行吗?随着中国越来越国际化,我们接触以及交流的人群已经不仅仅是中国人了,还有可能是英国人,美国人,澳大利亚人...... 为了更好地降低因礼貌用语而造成的误解,实现畅通的交流对话,从而促进两种文化的交流,本文立足于英汉礼貌用语的对比研究。
本文主要采用文献研究法和事实论证法来进行写作。本文通过全面地分析英汉礼貌用语的差异和原因,以此了解英汉两种文化礼貌用语的差异, 希望在日后的跨文化交流中,人们尽量不会因为这方面的内容而产生误解或困难。这从长远的角度看,会更好地促进两种文化的交流与发展。
【关键词】 礼貌;礼貌用语;礼貌原则
Contents
Acknowledgments
Abstract
中文摘要
Chapter 1 Introduction-1
1.1 Background and Method-1
1.2 Polite Language and Discrimination-1
1.3 Structure of the Thesis-2
Chapter 2 Literature Review-4
2.1 English Culture-4
2.1.1 Stutus-4
2.1.2 Principle of politeness-5
2.2 Chinese Culture-5
2.2.1 Stutus-5
2.2.2 Principle of politeness-6
2.3 Wrong Uses of Poite Language-6
2.3.1 Express moral emotions-6
2.3.2 Express social tactics -7
2.3.3 Express social address-8
Chapter 3 A Comparative Study of Polite Language in English and Chinese-9
3.1 Similarities-9
3.1.1 Objectives-9
3.1.2 Cliche-9
3.1.3 Principles-9
3.2 Differences on Pragmatic Contexts-10
3.2.1 Address terms-10
3.2.2 Greetings and partings-10
3.2.3Compliments-11
3.2.4 Thanks and apologies -11
3.2.5 Making requets-12
3.2.6 Invitatins and offerings-12
3.2.7 Euphemisim and taboo-13
3.3 Differences on Polite Language-14
3.3.1 Polite principles in English-14
3.3.2 Polite principles in Chinese-14
3.4 Reasons for Differences-15
3.4.1 Value-15
3.4.2 Thingking-16
Chapter 4 Conclusion-17
References-18