Virginia Woolf, as an English novelist and essayist, is regar...
James Baldwin is one of the most renowned and significant wri...
Like human beings, each product has a name to be marked. Part...
Surrounded by common and omnipresent brands, we customers can...
Carla left his parents' home because of dislike for the middl...
THE JOY LUCK CLUB was the first novel of the Chinese-America...
As a representative of emerging power, Defoe agreed the cap...
The Sense of an Ending is a tale or study of reflection and r...
At First, the majority of the research work focuses on analyz...
Toni Morrison is an American novelist. She is the first and t...
As everyone knows that America is a “melting pot” which m...
Maugham is a unique writer with a worldwide reputation in the...
Moby-Dick is a masterpiece of Herman Melville considered one ...
对雷雨翻译的研究是多样化的,在此之前,已有...
关于文化负载词的研究,最多的是出现在中国的...
《围城》是继《儒林外史》后最伟大的讽刺小说...
目前对茅盾《子夜》英译本的研究远远不够,更...
基于认知语言学翻译观下的两个世界的观点,本...
本文试从女性主义翻译理论视角切入,探讨女性...
本课题从文化负载词的分类、翻译策略着手,探...
主要内容:课题就许先生对《声声慢》的英文翻...
本文研究具有以下几方面的意义。首先,本文论...
随着近年来中国旅游业的繁荣和各国间跨文化交...
本文以奈达的功能对等理论为支撑,对网络流行...
对李清照诗词中自然意象英译研究的意义在于可...
通过前人研究的启发,不仅仅是单一的理论阐述...
《边城》作为沈从文的代表作,受到了国内外诸...
目的:本文将使用纽·马克提出的交际翻译观对双...
本论文旨在希望通过分析美剧字幕翻译的研究现...
在电影片名翻译过程中,由于译者的想法,经验...