更新时间:02-21 上传会员:刘教授
分类:越南语题目 论文字数:8995 需要金币:1000个
TÓM TẮT:Ngày lễ là một sinh hoạt không thể thiếu của cuộc sống xã hội. Hoạt động ngày lễ rất đa dạng và phong phú, phong tục ngày lễ rất phong phú đa dạng, trong chừng mực nào đó, lễ tết đã phản ánh các mặt khác nhau trong cuộc sống vật chất và cuộc sống tinh thần của một dân tộc. Ngày lễ truyền thống thể hiện sự tiến hóa của các dân tộc và phản ánh bản chất văn hóa dân tộc và phong cách dân tộc. Lễ tết là một cái gương, nó có thể làm cho chúng ta từ một khía cảnh nào đó tìm hiểu lịch sử và văn hóa của một dân tộc, tăng thêm nhận thức của chúng ta đối với dân tộc này.Hình thức ngày lễ truyền thống rất phong phú, với các nội dung thể hiện rất đa dang, trở thành văn hóa lịch sử lâu đời của dân tộc. Ngày lễ truyền thống là một trong những bộ phần văn hóa quan trọng của các nước, phản ánh tập quán của cuộc sống nhân dân, là tình cảm thiêng liêng giữa người và người.Từ xưa đến nay Trung Quốc và Việt Nam đều lấy nông nghiệp làm gốc, giữa hai nước có quan hệ giao lưu từ lâu đời, trong văn hóa, truyền thống, phong tục hai nước Trung Việt có điểm giống và khác. Tết Trung Thu là một trong những tết rất quan trọng với người Trung Quốc và Việt Nam, nhưng với sự phát triển của kinh tế xã hội, trong văn hóa hai nước cũng tồn tại sự khác biệt. Vì thế, khóa luận này thông qua so sánh “Tết Trung Thu của hai nước Trung Việt”, làm rõ văn hóa lễ tết truyền thống của hai nước Trung Việt, tìm hiểu điểm giống và khác cũng như nguyên nhân của những vấn đề đó.
Từ khóa: phong tục; Tết Trung Thu; ngày lễ; hoạt động
中文摘要:节日,是社会生活的百科全书。节日里的活动多种多样,节日的习俗包罗万象,在极大程度上反映了一个民族或一个地区的人们在物质生活和精神生活的不同方面。节日是一面镜子,它可以让我们从一个侧面了解一个民族的历史、文化,加深我们队这个民族的认识。传统节日形式多样,内容丰富多彩,由民俗悠久的历史文化的部分组成,是各国传统文化中重要而不能缺少的部分之一,节日逐渐反映了人们的生活习惯,人与人之间的一种神圣情感。中国与越南自古以农为本,两国之间有着深刻的友好关系,在文化上都有很多的相同和相通之处,但随着经济社会的发展,两国在文化上也存在着差异。因此,本文对中越两国中秋节进行对比,来探索中国与越南节日的异同之处,以及存在异同的原因。
关键词: 风俗;中秋节;节日;活动