更新时间:11-24 上传会员:小猪猪
分类:法语翻译 论文字数:7059 需要金币:2000个
Extrait: Le théâtre est un genre littéraire particulier. Il est toujours populaire parmi les Français. L'opéra de Pékin est considéré comme la quintessence de la culture chinoise. On peut voir dans l’histoire qu’il y a beaucoup de similarités entre le théâtre français et l'opéra de Pékin. Ainsi, on peut chercher à promouvoir les échanges culturels Sino-Français. Au cours de la rédaction, nous allons tout d’abord présenter brièvement le théâtre français qui est un art important pour les Français. Ensuite, nous allons faire la présentation de l'opéra de Pékin et analyser les similarités et les échanges du XXe siècle pour trouver des ressemblances entre la Chine et la France sur le plan culturel. Enfin, nous donnerons une conclusion que, bien que’il y a des différences entre ces deux pays, on peut toujours essayer de parvenir à chercher l'identité de vues.
Mots-clés: le théâtre français , l'opéra de Pékin, XXe siècle, similarité, échanges
摘要:戏剧是一种特殊的文学体裁。它自古受到法国人的青睐。而京剧被认为是中国国粹。我们可以在历史上看到法国的戏剧和京剧有很多相似之处。因此,人们可以寻求中法文化交流。本文将首先简要介绍法国戏剧这门重要的艺术。然后,我们将对京剧进行介绍并分析的两者的相似性和两者在二十世纪的交流,从而发现中国和法国文化之间的相似性。最后,总结得出,虽然两国之间有很多差异,我们仍然可以尝试来寻求对话。
关键词:法国戏剧,京剧,二十世纪,相似性,交流