更新时间:11-20 上传会员:小猪猪
分类:中韩翻译 论文字数:7442 需要金币:2000个
국문초록
언어는 사람들의 감정을 표현하는 수단과 도구이다. 긍정과 부정은 판단을 표현하는 기본적인 두 가지의 언어 형식이다. 이 두 가지 언어 형식은 항상 존재하고 언어를 통하여 부정과 긍정의 정보를 전달한다.
본 연구의 목적은 한국어의 ‘불,부,무,미,비'과 중국어의 ‘不, 无, 未, 非’의 결합 형태와 의미 등의 차이점을 분석하는 데 있다. 우선는 서론으로 연구 목적을 제시하고, 연구방법 및 중국어와 한국어의 부정 접두사에 대한 선행연구를 기술한다. 다음에는 한국과 중국에서 이미 조사된 연구들을 통해서 접두사 및 중한 부정접두사의 개념을 제시한다. 그 다음에 중국어와 한국어에서 각각의 결합 형태 및 의미에 대해 살펴보고자 한다.
마지막으로 결합형태 및 의미 측면에서 한국어의 ‘불,부,무,미,비'과 중국어의 ‘不, 无, 未, 非’의 차이점을 살펴보기로 한다. 이 연구를 통해 한국어를 배우는 중국어 학습자가 ‘불,부,무,미,비'를 활용할 수 있기를 기대하고, 또한 중국어를 배우는 한국어 학습자가 ‘不, 无, 未, 非’를 학습하는 데 도움을 될 것으로 기대된다.
키워드: 부정 접두사 중국어 한국어 결합형태 의미
목 차
감사의글
국문초록
摘要
목 차-V
제1장 서론-1
1.1 연구 목적-1
1.2 연구 방법 및 범위-1
1.3 선행 연구-1
제2장 중한 부정 접두사의 개념 및 결합 형태와 의미-3
2.1 부정 접두사의 개념-3
2.2 중국어 부정 접두사의 결합 형태와 의미-3
2.2.1否定接头辞‘不’-3
2.2.2 否定接头辞‘未’-3
2.2.3 否定接头辞‘无’-4
2.3 한국어 부정 접두사의 결합 형태와 의미-4
2.3.1 부정 접두사 ‘불’-4
2.3.2 부정 접두사 ‘미’-4
2.3.3 부정 접두사 ‘무’-5
2.3.4 부정 접두사 ‘비’-5
제3장 중한 부정 접두사의 차이-6
3.1 중한 부정 접두사‘不’의 차이-6
3.2 중한 부정 접두사‘未’의 차이-6
3.4 중한 부정 접두사‘非’의 차이-7
제 4 장 결론-8
참고문헌-9