更新时间:02-24 上传会员:克莱儿
分类:韩国语学习 论文字数:13967 需要金币:3000个
韩文요약: 본논문에서는 1920-1930 년대 한국과 중국에서 대표적인 시인으로 손꼽혔던 김소월과 서 지마의 많은 작품 중에서 「진달래꽃」과 <你去>를 선택하여 이별에 대한 묘사나 슬픔의 정서에 초점을 맞추어 비교연구한다. 본 논문에서는 두 시인의 애정시를 보다 깊이 있고 적 절하게 비교하고 분석하기 위해 텍스트 분석방법과 비교연구방법으로 연구를 진행한다.
김소월과 서지마 시의 공통점은 모두 1 인칭 시점에 쓰였고 사랑하는 사람들을 떠나 보내 는 애틋한 마음을 표현하였다. 그러나 두 시의 차이점은 김소월 작품에서의 슬픔은 완곡적 으로 함축적으로 표현하였고, 서지마의 슬픔은 격렬하고 분명하여 한눈에 봐도 슬프게 보인 다. 두 시인은 모두 위대하다. 그들은 문자로 감정을 전하고 시로 양국의 문화매력을 표현 했다.
두 시인의 시세계에 대한 비교 분석을 통하여 한국의 근대 자유시와 중국의 근대 자유시 문학의 발전 양상을 여러가지 시각으로 연구하는 계발과 가능성을 탐구할 수 있다. 또한 이 러한 비교연구 성과를 교육과정에 적용하면 양국의 문학 교육 및 문화 교류의 활성화에도 참고자료로 사용할 수 있다고 생각한다.
[키워드] 김소월, 서지마, 애정시, 진달래꽃
中文摘要:本论文以 1920-1930 年代在韩国和中国作为代表性诗人的金素月和徐志摩的众多作品中挑选了「金达莱花」和<你去>两首爱情诗进行比较研究,并将重点放在对离别的描写和悲伤的情绪上进行比较研究。为了更深入地进行两位诗人的爱情诗,本论文采用了比较严谨的分析方法和比较研究方法进行研究。
金素月和徐志摩这两首诗的共同点是都以第一人称来写的,而且都是描写和心爱的人分别,送心爱之人离开的场面,抒发悲痛之情。但是两者的差异就在于金素月的悲伤是含蓄的,委婉的,不想表露出来的.但是徐志摩的悲伤是激烈的,明显的,让人一眼就看出来悲痛万分。两种不同的悲伤却都让读者深刻感受到主人公的情绪,沉浸其中,回味良久,这就是诗人的伟大之处,也是诗歌的魅力所在。
通过对两位诗人的诗进行比较分析,可以探究出韩国的近代自由诗和中国近代自由自由诗的发展趋势。 此外,我认为,如果将这些研究成果用于教育过程中,就可以作为两国文学、教育及文化交流的参考资料使用。
[关键词]金素月;徐志摩;爱情诗;金达莱花;你去
목 차
요 약
中文摘要
1. 서론---
1.1-연구의 필요성 및 목적-
1.2-연구대상 몇 연구방법.-1
1.3-선행연구-1
2. 1920 년대와 김소월, 서지마의 생애-1
2.1 1920 년대의 한국과 중국의 문화적 배경.-3
2.2-두 시인의 생애-3
-2.2.1-김소월의 생애-3
-2.2.2-서지마의 생애-4
3. 김소월과 서지마의 애정시비교.-5
3.1-이별에 관한 묘사-
-3.1.1「진달래꽃」에 나타나는 이별-5
-3.1.2-<你去>에 나타나는 이별-6
-3.1.3-이별에 관한 묘사 비교-7
3.2-슬픔에 관한 묘사
-3.2.1-「진달래꽃」에 나타나는 슬픔-7
-3.2.2-<你去>에 나타나는 슬픔-8
-3.2.3-슬픔에 관한 묘사 비교-8
4.결론
참고문헌
致谢