更新时间:11-24 上传会员:小猪猪
分类:中日对比 论文字数:11867 需要金币:2000个
要旨:異国文化の交流がますます頻繁になっているうちに、相互の文化の理解に高い要求が求められた。慣用表現は言語現象として、自国の文化に深く繋がっており、独特な文化である。中日慣用表現に対する理解を深めると、中日の平和な交流に重要な意味がある。本文は昆虫の蟻、蚊、蜂、蠅を研究対象にして、中日両国の慣用表現を観察角度、意味、感情色彩などの面からそれぞれ分析した。また、対照の方法で中日の類似点や相違点を見つけ、中日の文化の異同点を探求した。その分析を通して、言語学習者を慣用表現という領域にもっと関心を持たせ、慣用表現を理解することに基づき、日本語及び日本文化をもっと理解する。
キーワード:昆虫 慣用表現 中日対照
目次
要旨
中文摘要
1.はじめに-1
2.先行研究-2
3.慣用表現と昆虫についての考察-3
3.1昆虫について-3
3.2慣用表現について-3
3.3昆虫の種類とそれに対応する慣用表現の数量-4
4.中日のの対照研究-5
4.1蟻について-5
4.1.1中国の慣用表現-5
4.1.2日本の慣用表現-6
4.1.3異同点-7
4.2蚊について-8
4.2.1中国の慣用表現-8
4.2.2日本の慣用表現-9
4.2.3 異同点-10
4.3蜂について-11
4.3.1中国の慣用表現-11
4.3.2日本の慣用表現-12
4.3.3 異同点-12
4.4蠅について-13
4.4.1中国の慣用表現-13
4.4.2日本の慣用表現-14
4.3.3 異同点-12
5. おわりに-15
参考文献-16