更新时间:02-25 上传会员:克莱儿
分类:西语论文 论文字数:10337 需要金币:3000个
RESUMEN:La cultura es un fenómemo social, también es tanto un producto de la creación a la largo plazo de los seres humanos como un producto de la historia social. El lenguaje y la cultura están estrechamente relacionados: el lenguaje en sí es un fenómeno cultural y una parte integral de la cultura. En los últimos años, los vínculos económicos y culturales entre China y España se han vuelto cada vez más estrechos. A medida que se profundiza el entendimientomutuo entre los dos países, también aumentam los confictos culturales entre China y España, por lo que “ la diferencia cultural reflejada en idioma” se ha convertido en un tema importante en la comunicación intercultural. En este tesis, a partir de las diferencias entre China y España en términos de vocabulario y cortesía utilizados, analizco y exploro las diferencias culturales entre China y España. Al analizar los diferentes trasfondos culturales de China y España, llego las razones de las diferencias culturales entre los dos países, y luego propongo medidas para mejorar las diferencias culturales entre los dos países a fin de promover el desarrollo intercultural. Y tenemos que existir una comprensión completa y corecta de los fenómenos culturales, costunbres, hábitos que tienen diferencias o conflictos con el desarrollo de la cultura del país.
Palabras clave: diferencia cultural; idioma; comunicación intercultural
中文摘要: 文化是一种社会现象,既是人类长期创造形成的产物,又是社会历史沉淀的 产物。语言和文化紧密相连,语言本身就是一种文化现象,是文化不可分割的一 部分。近年来中国和西班牙的经济文化联系日益密切,随着两国相互了解逐渐加 深,中国和西班牙的文化冲突也随之增多,所以“文化差异在语言中的体现”已 成为跨文化交际的重要议题。在本篇论文中,从中国与西班牙在所用词汇和礼貌 语等方面的不同作为切入点,来分析和探讨中国和西班牙文化差异。通过分析中 国和西班牙这两国不同的文化背景,得出两国产生文化差异的原因,进而提出改 进两国文化差异的措施,促进跨文化的发展,对于与本国文化发展有差异或冲突 的文化现象、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以 接受与适应。
关键词:文化差异;语言;跨文化交流
Índice
RESUMEN
中文摘要
Introducción-3
Capítulo 1-Diferencias de idioma entre la cultura china y española-4
1.1Diferencia cultural del vocabulario-4
1.1.1Vocabulario de animal-4
1.1.2Vocabulario de planta-5
1.1.3Vocabulario de color-6
1.2Diferencia cultural del lenguaje educado-7
Capítulo 2-La causa de la diferencia cultural entre China y España-10
2.1La razón de entorno geográfico-10
2.2La causa de alusiones históricas-11
2.3El motivo de religión-12
2.4La razón de costumbre y hábitos-14
Capítulo 3-Medidas para promover la comunicación intercultural entre China
y España-15
3.1Comprender el fondo de diferentes culturas-15
3.2Aprender las normas sociales-16
3.3Mejor tu propia calidad y respetar las diferentes culturas-17
3.4Fortalecer el aprendizaje de idioma-18
Conclusión-19
Bibliografía-21
Agradecimientos-23