更新时间:11-01 上传会员:曼老师
分类:俄语论文 论文字数:7318 需要金币:3000个
Автореферат
Китайский язык и русский язык имеет многотысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось множество фразеологизмов, которые делают язык живым и красивым. Фразеологизмы обладают лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. Они означают понятие, явление, качество, состояние, признак . Также они тесно связаны с национальной культурой, способны отражать её особенности и своеобразие.
Чтобы глубже понять качественные характеристики китайских и русских фразеологизмов, целью исследования является сопоставительный анализ фразеологических единиц, компонентами которых являются названия животных восточного гороскопа, в русском и китайском языках в частотном, структурном, семантическом и национально–культурном аспектах.
Работа может помочь студентам, магистрантам, изучающим русский язык и исследователям, которым в области лексико–семантического пространства русского языка в научном и практическом отношении.
Данная работа состоит из 3 частей:
Глава 1 Общие сведения о фразеологизмах русского языка
Глава 2 Краткие сведения о фразеологии китайского языка
Глава 3 Сопоставительный анализ фразеологических единиц с наименованиями
двенадцати мифологических животных восточного гороскопа в русском и
китайском языках
Ключевые слова: Сравнительный анализ фразеологизм