更新时间:05-07 上传会员:禹珊
分类:日语论文 论文字数:8932 需要金币:1000个
要旨:現代社会で、もしあなたは水を得た魚ように生きていくと、必ず習うのは、人間関係はどのように処理することと培養することである。なんといっても、あなたは社会の中での一つで、全体ではない。日本人間関係の表現方式にあいさつ、引越しそば、敬語などがあり、本文はこれらの方式のひとつ「てがみ」をめぐって展開されている。
今はインターネットによるメール、携帯電話によるショートメール、電話によるファックスなどの通信手段の発達によって、手紙の果たす役割は少なくなってきたようにみえる。果たしていなさそうなのだろうか。個人的な手紙の場合、手書きの場合はもちろん、印刷による手紙であっても、携帯電話によるショートメール、電話によるファックスなどの機械的な通信手段にくらべ、心がこもっているような気がしてうれしいものである。また、会社においても、通信手段がいかに発達しても、肝心な場合はやはり文書が不可欠なものとなっている。というわけで、日本語によって仕事をする人は、日本語による手紙の書き方をマスターしなければならないことになる。顔を合わせなくても、手紙一本で人間関係や取引関係をスムーズに進めることが可能になる。手紙は人間にとって唯一な付き合う方式ではないが、新世紀で引きこもりが頻繁に出てくる時代に、世界グローバル化の時期に、それは文字言語を利用して、国民と国民の距離をもっと近づけることができるだけではなくて、国と国の交流も広げることになれる。
本論文は筆者からたくさんの資料を調べて、自身体験してから完成することである。研究はまだいろいろな不足があるが、付き合いの中で挫折した人にとって良好な提案なことを信じる。手紙を採用して、ふだん生活の中で出て来ない話を文字言語で表現させる。
キーワード: 人間関係 手紙 役割
摘要:在当今社会,如果你想如鱼得水的生存下去,就需要学会如何处理人际关系和培养人际关系。毕竟,你是社会中的一个个体,而不是社会的全部。在日本人际关系的表现方式有见面问候、敬语、乔迁面等,本文就是围绕这些方式之一,即书信而展开的。
现代随着电脑邮件、手机短信、电话传真等的通信手段的发展,书信发挥的作用看起来变得越来越小。事实上真的没有发挥到的作用越来越小了吗?在私人邮件的场合,手写的当然不用说,也有印刷的信件,这是一种比起电脑邮件,手机短信等机械的通信手段更能够让人感觉到他人的心意,令人愉快的方式。还有,在公司里,无论通信手段如何发达,重要的场合上书面文书还是必不可少的。因为这样,凭借日语从事相关工作的人必须掌握用日语写信的方法。这样,即使不用见面,一份信纸,就可以促进人际关系或者商务关系顺利发展。书信虽然不是人际交往的唯一方式,但在新世纪宅男宅女频繁出现的时代,世界全球化的时期,它利用文字语言,不仅更能拉近国人与国人之间的距离,也能拓宽国与国之间的交流。
本论文是由笔者查阅许多文献资料和自身体验而完成的。研究虽有许多不足,但相信对于人际交往过程中受挫的人来说是个良好的建议:采用书信形式,将平时无法说出口的话,用语言文字来表达。
关键词:人际交往 书信 作用