更新时间:04-26 上传会员:soso
分类:日语论文 论文字数:12205 需要金币:1000个
要旨:中国人は食事をする際、箸が不可欠な食器である。箸は人間の手を伸ばせるものであるとされている。日本の箸は中国から取り入れたものである。はしは中国古語で「箸」と書かれて、日本に伝えた中国漢字「箸」はそのまま日本の漢字になった。日本の箸の歴史がとても長いといわれる。長い時間の中で箸の形と機能は変化した多彩な、独特な箸の文化を現れる。人間は文化を創造することができ、文化も人格を創造することができる。本論文では中日両国箸の形と箸の礼儀と箸の文化などの対照を通じて、性格の形成、行為の方法、価値指向の方面で中日文化の現れた差異を検討してきた。
キーワード:日本、箸、文化、礼儀、差異
摘要:筷子是中国人用餐时不可或缺的餐具,筷子是人类手的延长。日本的筷子是从中国传入的,筷子古称“箸”,传入日本后,汉字“箸”原封不动地成为日本汉字,读作“はし”(hashi)。日本的箸的历史源远流长,在漫长的时间中其形状与功能都发生了变化,呈现出丰富多彩的独特的箸文化。人创造了文化,而文化又塑造了人。本文将通过对比中日两国的筷子形状、用箸习俗、筷子文化来探讨中日文化在性格形成、行为方式、价值取向方面所呈现出来的差异。
关键词:日本;筷子;文化;用箸习俗;差异