更新时间:09-02 上传会员:皇族girl
分类:文学比较 论文字数:6973 需要金币:500个
摘要:商标翻译,其实是一种跨文化的文化交流,随着经济全球化发展,不同国家的产品在国际间流动越来越频繁,而在产品销售过程中,好的商标名称发挥着重要作用。在商标翻译过程中涉及地域各异的文化、消费者心理、审美观念、价值取向等诸多因素,决不是一种语言转换成另一种语言的机械翻译,而是不同社会特征文化转换的集中体现。作为化妆品,其包含的文化因素更是不言而喻,对美感的追求与体现更是精益求精。除了要遵循语言规律外,更应兼顾商家推广意图与潜在消费者的语言特征、民情习俗、审美心态、消费理念,消费人群的性别、年龄以及目的语国家的文化价值取向这些非语言因素,只有这样,化妆品商标译名在语言上才能更好地做到音、形、义的完美统一,以扩大品牌的影响力和竞争实力,占有市场,吸引更多的消费者。
关键词:化妆品商标,翻译命名,性别,年龄,社会,文化,语用