更新时间:04-18 上传会员:乐悠悠7788
分类:文学比较 论文字数:9671 需要金币:500个
摘要:曹禺之所以成为中国戏剧大师,首先是受到过中国本土的传统文化的洗礼,特别是儒、释、道三教合流的既野蛮残酷又生动鲜活的民间宗教文化,以及集中体现民间宗教文化的传统戏曲和话本小说。在此基础上,便是受到之后学习的自由主义思想以及基督教的博爱教义的影响。中西宗教文化的影响作为曹禺戏剧创作的重要部分,这既丰富了曹禺戏剧的创作思想,也生动地体现在其戏剧的人物类型上。
关键词:曹禺戏剧; 宗教教义; 戏剧人物;
【Abstract】: The reason why Cao Yu Drama Masters, first by the baptism of the local Chinese traditional culture, especially Confucianism, Buddhism and Taoism confluence of both savage and cruel and vivid folk religion and culture, as well as a concentrated expression of folk religionculture, traditional drama and words of this novel. On this basis, is by learning the liberal ideas and the doctrine of Christian brotherhood. And Western religious culture as an important part of the creation of the Cao Yu Drama, which not only enriched the creative thinking of the Cao Yu Drama vividly reflected in the type of dramatic characters.
【Keywords】: Cao Yu Drama Religious Teachings Dramatic Characters
话剧,对于中国剧作家来说是一种外来文化形式。没有对西方文学理念的学习借鉴,要发展中国话剧是不可能的。现代戏剧家在受到传统文化教育的同时,都毫无例外地同外国戏剧产生密切的联系。曹禺作为现代戏剧家中的佼佼者,在很大程度上有赖于对外国戏剧的学习与借鉴。曹禺原本是一位接受过现代自由主义思想和西方基督教文明洗礼的民间戏剧家。曹禺成为戏剧大师,首先是受到过中国本土的传统文化的洗礼,特别是儒、释、道三教合流的既野蛮残酷又生动鲜活的民间宗教文化,以及集中体现民间宗教文化的传统戏曲和话本小说。在此基础上,便是受到之后学习的自由主义思想以及基督教的博爱教义的影响。所谓“影响”,是指某一作家如果没有读过另一个作家的作品,他自己不可能写出的东西,但影响不是模仿,并不需要放弃自己的独创性。美国学者约瑟夫·提·肖说过:“影响与模仿不同,被影响的作家的作品基本上是他本人的,影响并不局限于具体的细节、意向、借用,甚或同源——当然这些都包括在内——而是一种渗透在艺术作品之中,成为艺术作品的有机组成部分,并通过艺术作品再现出来的东西。”①因此,本文通过对曹禺经典剧作《雷雨》、《日出》、《原野》等的全面分析,来从各个方面细致入微地探讨曹禺戏剧所受到的宗教文化的影响,以及曹禺本人怀有的宗教情怀。